Kabar Baik Bagi Umat Muslim, Kemenag Buat Al Quran Terjemahan Dalam Bahasa Daerah

Al Quran
Ilustrasi kitab suci Al Quran. Foto : Instagram@al_quran-

Medianesia.id, Jakarta-Kementerian Agama atau Kemenag membuat inovasi dengan menyajikan terjemahan Al Quran kedalam bahasa daerah. 

“Kemenag telah menerjemahkan Al Quran dalam 26 bahasa Daerah. Ada Bahasa Gayo, Dayak, Batak, Banyumasan, Bali, Kaili, Melayu Ambon, hingga Toraja,” ujar Kepala Pusat Penelitian dan Pengembangan Lektur, Khazanah Keagamaan, dan Manajemen Organisasi (LKKMO) Balitbang Diklat, M Isom Yusqi, MInggu (28/1/2024) dikutip dari laman Kemenag.

Dijelasnnya, terobosan ini menjadi upaya Kemenag mendekatkan Al-Qur,an dengan masyarakat Indonesia.

Untuk mendapatkan hasil terbaik, ada proses yang sangat rigit dalam tahapan penerjemahan. 

Adapun tahapan itu dimulai dengan identifikasi dan penjajakan di berbagai daerah. Hal ini untuk menentukan bahasa mana yang paling sesuai.

“Tahap awal ini dalam bentuk pertemuan atau Fokus Grup Discussion (FGD), dengan melibatkan berbagai pihak terkait, seperti pimpinan daerah, ulama, dan tokoh adat,” jelasnya. 

Setelah proses identifikasi, tahapan berikutnya adalah pembahasan dan rekomendasi bahasa-bahasa yang akan digunakan. 

Pos terkait

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *